코난이 한국에 온 사연

3392
유명 MC 코난 오브라이언이 얼마 전, 한국인 팬 ‘써니’로부터 편지를 받고 한국 방문을 결정했다고 하네요. 지금 한국에 와있죠. 돌아가서는 이번 한국 여행에 관한 특집을 방송할 예정이라고 합니다. 한국에 오게 된 사연을 발표하는 영상이며 그 중에서 팬심 가득 멋진 편지를 소개하는 부분입니다. 들어보세요 🙂

영어듣기영상

영어자막

This is real. She wrote that she was watching clips of me on Youtube instead of studying for the Korean S.A.T.’S. And she wrote me letters, two of them actually, on her S.A.T. test sheet. And (she) instead of actually studying she wrote me this long very nice letter. 
 
She wrote me a version in English and she wrote me a second version which is in Korean. Just in case. Yeah, just in case I only speak Korean. 

한국어번역

This is real. / She wrote / that she was watching clips of me on Youtube / instead of studying for the Korean S.A.T.’S.

이건 실제이다. / 그녀는 썼다 / 그녀는 유튜브에서 나의 동영상을 봤다(고) / 한국의 S.A.T (수능모의고사)를 공부하는 대신

*clip : 기사나 동영상의 짧은 부분
*S.A.T. : Scholastic Aptitude Test 대학 진학 적성 시험.
*instead of : ~대신에 

And she wrote me letters, two of them actually, on her S.A.T. test sheet. 

그리고 그녀는 내게 편지를 썼다, 실제론 두개를, 그녀의 S.A.T. 시험 답안지에

And (she) instead of actually studying / she wrote me / this long very nice letter.

실제로 공부 대신에 / 그녀는 내게 썼다 / 이 긴 아주 멋진 편지

She wrote me / a version in English / and she wrote me / a second version / which is in Korean. 

그녀는 내게 썼다 / 영어로 된 버전 / 그리고 그녀는 썼다 / 두번째 버전 / 한국어로 된
= 하나는 영어로 썼고, 다른 하나는 한국어로 썼다.

*second : a. 두 번째의, 제 2의

Just in case. Yeah, just in case / I only speak Korean. 

만약을 대비해서. 만약을 대비해서 / 예, 내가 한국말만 할까봐(할 줄 알까봐).