영어듣기영상
영어자막
I was working as a manager of travel agency and it was a base wage plus a commission. So when I got for paycheck did very slightly.
한국어번역
I was making approximately 1,250 per paycheck / which is every two weeks.
저는 페이첵(급여)으로 대략 1,250($)을 벌었죠 / 그건 매 2주마다죠.
*approximately : adv. 대체로, 대략, 약
*paycheck : n. 급료(지불 수표), 급여
So both $2,500 a month. That was an average.
그래서 둘은 (합해서) 한달에 $2,500 였죠. 그건 평균이었어요.
*average : n. 평균
Some month / it was a couple hundred dollars less / and some month / it was a couple hundred dollars more.
몇개월은 수백달러 적었고 / 몇개월은 수백달러가 많았죠.
*a couple = 2
*a couple of [things] = 2(둘의) 또는 ‘두 셋의’, ‘몇 개의’ [things]
*a couple (of 생략) = 주로 미국에서 구어체로 사용
‘a couple’ 의 기본뜻은 ‘2’ 입니다.
‘a couple of’는 ‘2’ 뿐만 아니라 ‘몇 개’라는 의미도 있습니다.
‘of’가 생략된 ‘a couple’ 때문에 ‘2’인지 ‘몇 개’인지 헷갈리는 경우가 많지만, 구어체라면 두 가지 뜻으로 편하게 사용하거나 해석하면 됩니다. ‘2’라는 숫자가 아주 중요한 경우라면 ‘2 days’와 같이 확실한 표현을 씁니다.
*a couple hundred dollars : 수백달러
I was working as a manager of travel agency / and it was a base wage plus a commission.
저는 여행사 매니저로 일했었고 / 급여는 기본급여 더하기 수수료였죠.
*manager : n. 경영자, 관리인, 매니저
*travel agency : n. 여행 안내소, 여행사, 여행 대리점
*wage : n. (보통 육체 노동에 대한, 주 단위로 받는) 임금, 급료
*commission : n. 위임,위원회,임무; (상거래에서의) 위탁, 수수료[커미션]
So when I got for paycheck / did very slightly.
그래서 제가 페이첵을 받을땐 / 아주 조금씩 달랐죠.
*slightly : adv. 약간, 조금