영어자막
한국어번역
All in all, I would say / that both of these cameras / are pretty much interchangeable.
대체로, 나는 말할 수 있겠다 / 이 두 카메라는 / 거의 (비슷해서) 교체(대체)할 수 있다.
*all in all : 대체로, 전반적으로
*I would say : ~라고 말할 수 있다, 말하겠다, 말하곤 했다.
*both of : ~양쪽 모두
*pretty much : 거의[거의 완전히]
*interchangeable : a. 교체할 수 있는
It just depends on preference and your budget / but in the end I like the ‘G7X’.
그것은 기호나 당신의 예산에 달려있다 / 그러나 결국 나는 ‘G7X’가 좋다.
*preference : n. 애호, 선호, 기호
*budget : n. 예산, 비용
*in the end : 마침내, 결국
I know / a lot of other youtubers / they use to vlog / and they’re happy and satisfied with it too.
나는 안다 / 많은 다른 유튜버들을 / 그들이 ‘vlog’를 위해(용으로) 사용하고 / 그들은 기뻐하고 거기에 만족한다
*vlog : 비디오블로그(video blog)의 약자. 동영상 위주로 운영하는 블로그 뜻함.
So if you’re in the market / for a vlogging camera, / get the ‘G7X’.
그러니 만약 당신이 시장에 있다면 / 비디오블로그용 카메라 때문에 / ‘G7X’를 사라.