영어듣기영상
영어자막
The display, though, is what really stands out. It’s a rich, glossy, curved, super AMOLED touchscreen. And you’ll notice it displays information in a vertical format so you don’t have to twist your wrist to see stuff.
한국어번역
Hardware-wise, / it’s pretty standard.
하드웨어 방면에서는, / 표준적이다.
All of the usual suspects / are in the build, / there’s a flexible, plastic wristband / with a railroad-style strap.
모든 기본적인 요소는 / 다 탑재되어 있고, / 유연한 플라스틱 재질의 손목 밴드가 있고 / 기찻길을 연상케하는 시계줄이 있다.
* “usual suspects”는 예상이되는 사람이나 사물들을 가르킨다.
*flexible : a. 구부릴 수 있는, 유연한
*wristband : n. 손목밴드
*strap : n. 끈, 가죽 끈
And it has two physical buttons, / one that acts as a power and home button/ and another that acts as a back button.
그리고 두개의 버튼이 있다, / 하나는 전원과 홈 버튼으로 사용되고 / 그리고 나머지는 뒤로가기 버튼으로 사용된다.
*physical : a. 육체의(적인), 물질의(적인), 자연의
* “acts as” 무엇으로 사용 또는 대체한다는 표현이다.
The display, though, / is what really stands out.
그럼에도 디스플레이가 / 제일 눈에 띄는 것이다.
*stand out : 두드러니자, 눈에 띄다, 돋보이다
It’s a rich, glossy, curved, / super AMOLED touchscreen.
그것은 색이 풍부하고, 광택이 나고, 굽은, / super AMOLED 터치스크린이다.
*glossy : a. 광택있는, 반들반들한
And you’ll notice / it displays information in a vertical format / so you don’t have to / twist your wrist / to see stuff.
그리고 보다시피 (알게된다) / 정보를 세로로 보여준다 / 그래서 하지않아도 된다 / 손목을 꺾어서 / (내용을) 볼려고.
*vertical : a. 수직의
*format : n. 판형, 형태, 포멧
*twist : v. 꼬다, 감다, 비틀다