나 방금 TV 주문했어, 그게 다야.

1102
이번엔 알렉사를 전적으로 믿고 주문을 해봅니다. 아마존 Tap, 헤드폰, 비디오게임, 디스코 볼까지. 심지어 TV를 알렉사 추천상품으로 단번에 주문해버리는, 말도 안되는 진짜 쇼핑 실험을 합니다. 들어보세요 🙂 (소스 영상에는 어떤 제품이 도착했는지 나옵니다.)

영어듣기영상

영어자막

So I’ve got an idea. I’m going to use Alexa to order a few different items. I’m gonna entirely trust the options that it gives me.
 
“Alexa, order an Amazon Tap. Order me headphones. Order a video game. Order a disco ball.” This video is going to be ridiculous. There’s gotta be a way of stumping it, though. Like there’s gotta be something like crazy.
 
“Alexa, order a TV.”
(The top search results for 42-Inch TV is SEIKI SE43FY 43-Inch 1080p LED TV. Should I order it?)
 
“Yes.” (Okay. Order placed.)
I just ordered a TV, that’s it.

한국어번역

So I’ve got an idea.

나한테 생각이 떠올랐다.

I’m going to use Alexa / to order a few different items.

Alexa를 이용해서 / 몇개의 제품을 주문할꺼다.

I’m gonna entirely trust / the options that it gives me.

나는 전적으로 믿을것이다 / 나한테 주는 옵션(선택사항)들을

*entirely: adv. 전적으로, 완전히, 전부

“Alexa, order an Amazon Tap. / Order me headphones. / Order a video game. / Order a disco ball.”

“Alexa, Amazon Tap 주문해. / 나를 위해 주문해줘 헤드폰. / 비디오게임 하나 주문해. / 디스코 볼 하나 주문해.”

This video is going to be ridiculous.

이 비디오는 너무 웃기겠다. (말도 안된다)

*ridiculous : adj. 웃기는, 우스운, 말도 안되는, 터무니없는

There’s gotta be a way / of stumping it, though.

방법이 있을꺼야 / 그래도 당황하게 만드는.

* stump : v. 당혹, 당황하게 만들다, 도저히 이해할 수 없다, 혼란시키다.

Like there’s gotta be something / like crazy.

어떤것이 꼭 있어야 돼 / 말도 안될것 같은.

“Alexa, order a TV.”

“Alexa, 티비 하나 주문해.”

(The top search results / for 42-Inch TV / is SEIKI SE43FY 43-Inch 1080p LED TV. Should I order it?)

(상위 검색 결과는 / 42인치 TV에 대한 / SEIKI SE43FY 43인치 1080p LED TV입니다. 제가 주문할까요?)

“Yes.”

응.

(Okay. / Order placed.)

(오케이, / 주문 완료.)

I just ordered a TV, / that’s it.

나 방금 티비 주문했어, / (방금) 그게 다야.

*Source : Ready for Voice Shopping? – YouTube