일요일, 9월 24, 2023
Home미디어 리스닝라이프괜찮아, 그래도 난 그를 사랑해.

괜찮아, 그래도 난 그를 사랑해.

포켓몬 사냥을 하러간 ‘Jenna’와 ‘Matt’. ‘Jenna’는 고작 바보같은 ‘구구’를 가졌다며 투덜거립니다. 전설적인 포켓몬을 찾았다는 ‘Matt’의 말에 서둘러 달려가지만 잘못 알려준거였죠. ‘Matt’은 바보라며 놀리지만 그래도 그를 사랑한다고 말합니다. 들어보세요 🙂

영어듣기영상

영어자막

We’re walking around now, we see that there’s a legendary one really, really close. I went straight, Matt’s over here walking around the parking lot. I only got a stupid ‘Pidgey’.
 
Did you find it? (Yeah.)
Really? (My game froze over, but I caught it.)
 
Oh my god, I gotta get over here, legendary, legendary. I was just informed that it’s not legendary and Matt is an idiot. That’s all right, I still collect him.

한국어번역

We’re walking around now, / we see that there’s / a legendary one / really, really close.

우리는 지금 걸어다니고 있어, / 우리는 보여 저기에 있는게 / 전설적인 한마리 / 정말, 정말, 가까이.

(= 전설의 포켓몬이 정말 가까이 있다는게 보여.)

I went straight, / Matt’s over here / walking around the parking lot. / I only got / a stupid ‘Pidgey’.

나는 직진했어, / 맷은 여기에 있어 / 주차장을 누비고 있어. / 나는 고작 가졌어 / 바보같은 ‘구구’를.

*’구구’는 ‘Pidgey’의 한글 포켓몬스터 이름.

Did you find it? / (Yeah.)

찾았어? / (응.)

Really? / (My game froze over, but I caught it.)

정말? / (게임이 멈췄어, 그렇지만 나는 잡았어.)

*freeze > froze > frozen : v. 얼다, 얼리다; (컴퓨터) 화면이 동결되다(멈추다)

Oh my god, / I gotta get over here, / legendary, legendary.

오 마이갓, / 나는 저기로 가야해, / 전설적인, 전설적인.

(=큰일났다! 저기 가봐야해, 전설의 포켓몬, 전설의 포켓몬.)

I was just informed / that it’s not legendary / and Matt is an idiot. / That’s all right, / I still collect him.

방금 알았는데 / 전설(의 포켓몬)이 아니라는것을 / 맷은 바보야. / 그래도 괜찮아, / 나는 여전히 그를 수집해. (=나는 그를 사랑해.)

*inform : v. 알리다, 통지하다
*여기서 ‘collect him’은 ‘사랑한다’는 의미로 ‘Jenna’가 사용했다. 포켓몬을 ‘collect'(수집)하고 있다는것을 재미있게 이용한 표현이다.

*Source : ULTIMATE POKEMON HUNTING! – YouTube
RELATED ARTICLES
- Advertisment -

최신글

영단어 쓰기 ‘leopard’

영단어 쓰기 ‘fox’

영단어 쓰기 ‘wolf’

영단어 쓰기 ‘bear’

인기글