영어듣기영상
영어자막
We have a really funny inside joke about the Matterhorn.
(It’s called the Magdalene.) We call it the Magdalene.
The first time me and Gracie ever came to Disneyland, she called it the Magdalene instead of the Matterhorn.
(I was like, “Let’s go on the Magdalene.”)
She’s like, “What’s the Magdalene?”
She’s like, “That big mountain over there.” I’m like..
She’s like, “the Matterhorn?” And I was like, “Uh-hm. That one.”
한국어번역
My favorite thing / to do at Disneyland is, / kind of observe / everything that’s happening.
내가 제일 좋아하는것(은) / 디즈니랜드에서 하는, / 그냥 관찰(구경)하는것 / 일어나는 모든 것들.
*observe: v. 보다, 관찰하다.
You know, / you have the street performers, / you have lots of food, / you have the parade.
알다시피, / 길거리 공연자들이 있고, / 많은 음식도 있고, / 퍼레이드도 있다.
*street performance: n. 길거리 공연
*performers: n. 연기자, 가수, 공연자, 연주자
*street performer: n. 길거리 공연자
Our three favorite rides / at Disneyland are : / Splash Mountain, Space Mountain and the Matterhorn.
우리가 제일 좋아하는 3개의 놀이기구(는) / 디즈니렌드에서 : / Splash Mountain, Space Mountain, 그리고 Matterhorn.
*Matterhorn (마터호른) : 알프스산맥, 스위스와 이탈리아 국경에 위치한 4,478m 의 산. 여기서는 그 산의 이름을 딴 놀이기구를 말한다.
We have a really funny inside joke / about the Matterhorn.
우리는 재밌는 일화가 있다 / Matterhorn에 대해서.
*inside joke : 그 사람들만이 아는 일화로 재밌는 에피소드 또는 말을 의미한다.
(It’s called the Magdalene.)
그것(놀이기구)의 이름은 Magdalene이다.
We call it the Magdalene.
우리는 Magdalene 이라고 부른다.
The first time / me and Gracie ever came to Disneyland, / she called it the Magdalene / instead of the Matterhorn.
처음으로 / 나와 Gracie가 디즈니랜드에 왔을때 / 그녀가 그것을 Magdalene이라고 불렀다 / Matterhorn 대신에.
(I was like, / “Let’s go on the Magdalene.”)
(나(Gracie)는 막 그랬다 / “가서 Magdalene 타자.”)
She’s like, “What’s the Magdalene?”
그녀는(Olivia) 그랬다, “Magdalene이 뭐야?”
She’s like, / “That big mountain over there.” / I’m like..
그녀가(Gracie) 그랬다 / “저기 있는 저 큰 산.” / 나는 이렇게.. (으~)
She’s like, “the Matterhorn?”
그녀가(Olivia) 그랬다 “Matterhorn?”
And I was like, / “Uh-hm. That one.”
그리고 나는 음, / “으흠. 그거.”