금요일, 6월 2, 2023
Home미디어 리스닝연예코난쇼 -'나초'보다 1인치 더 길다. 

코난쇼 -‘나초’보다 1인치 더 길다. 

폴로 선수 나초가 경기할 때 쓰는 타구봉이 무엇인지 설명해줍니다. 공은 넓은쪽으로 치고 타구봉에 써 있는 숫자는 막대의 길이라고 합니다. 나초는 52, 코난은 53이네요. 나초보다 1인치 긴 타구봉을 갖게되자 코난이 기뻐합니다. 들어보세요 🙂

영어듣기영상

영어자막

This is a polo mallet. This is what we’re going to hit the ball with. (Okay.)
You’re gonna hit it with this part, not with this part. If you see the number 52 here, that’s (say the) inch- how long the mallet is, 52 inches. I guess yours is 53. 
That’s right.
(You’re longer.)
Got an extra inch on Nacho.

한국어번역

This is a polo mallet. / This is what / we’re going to hit the ball with. 

이것이 폴로 타구봉이다. / 이것이 그것이다 / 우리가 공을 치게 될. 

*polo : n. 폴로
*mallet : n. 나무망치, 타구봉 

(Okay.)

오케이. 

You’re gonna hit it / with this part, / not with this part. 

당신은 그것(공)을 칠것이다 / 이 부분으로, / 이 부분이 아니라. 

If you see / the number 52 here, / that’s (say the) inch- / how long the mallet is, / 52 inches. / I guess / yours is 53. 

만약에 당신이 보면, / 숫자 52 여기, / 그것은 인치다(인치를 뜻한다)- / 타구봉이 얼마나 긴지, / 52 인치. / 내 짐작엔 / 당신것은 53이다. 

*guess : v. 짐작, 추측

That’s right.
(You’re longer.)

그게 맞다. 
당신이 더 길다. 

Got an extra inch on Nacho.

(내가) Nacho보다 1인치 더 길다. 

*got something on someone은 비교형 문구로 그 사람보다 무엇을 더 많이, 크게, 오래 등의 상대적 우위를 뜻한다.

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

최신글

영단어 쓰기 ‘leopard’

영단어 쓰기 ‘fox’

영단어 쓰기 ‘wolf’

영단어 쓰기 ‘bear’

인기글