영어듣기영상
영어자막
(Um..) of course she did.
It turned into a prince after she threw it against a wall.
Seriously?
According to Brothers Grimm.
Some of these old fairy tales, they’re not what we think they are.
Well, I like the disney versions better. You should be nice to everyone, even a frog.
한국어번역
Did you (know) that / in ‘The Princess and the Frog’, / she didn’t actually kiss / the frog?
너는 (알았어?) / ‘공주와 개구리’에서 / 그녀가 사실 키스를 안했다 / 개구리에게
너 ‘공주와 개구리’에서 공주가 사실 개구리한테 키스 안 한거 알았어?
*actually: adv. 현실로, 실제로, 정말로
(Um..) of course / she did.
음.. 물론 / 그녀가 했다
음.. 당연히 공주가 키스했지.
It turned into / a prince / after she threw it / against a wall.
이것은 ~로 변했다 / 왕자로 / 그녀가 이것을 던진뒤 / 벽에
공주가 개구리를 벽에 던진뒤에 개구리가 왕자로 변했대.
*turn into : ~가 되다, ~로 변하다
*throw-threw-thrown: v. 던지다
*against the wall : 벽에 기대어, 벽에
Seriously?
진짜?
정말이야?
According to / Brothers Grimm.
~에 따르면 / 브라더스 그림에
그림형제에 따르면 그렇대.
*according to : (진술・기록 등에) 따르면
*Brothers Grimm: 그림형제. 독일의 언어학자 겸 작가. ‘The Princess and the Frog(개구리 왕자)’는 에 수록된 이야기(민담) 중 하나.
Some of / these old fairy tales, / they’re not / what we think / they are.
~의 일부분 / 옛날 동화들 / 그것들은 아니다 / 우리가 생각하는 / 그것들
몇몇 옛날 동화들은 우리가 생각한것과는 다른가봐.
*some of: ~중의 약간, 일부
*fairy tale : 동화
Well, I like / the disney versions / better.
글쎄, 나는 좋아한다 / 디즈니 버전들을 / 더.
어쨌든 나는 디즈니 버전들을 더 좋아해. (더 나은 것 같아.)
You should be nice / to everyone, / even a frog.
너는 착하게 대해야 한다 / 모두에게 / 심지어 개구리에게도
모두에게 친절하게 대해야지. 개구리들 한테도.
*even : 심지어, ~여도