See you Around. – 그럼 또 보자.
헤어질 때 쓰는 인사말 중 하나이며 ‘어찌 될 지 모르지만 멀지 않은 미래에 어딘가에서 다시 보자’ 정도의 의미를 가진 표현입니다. 기회가 되서 볼 수 있으면 보고 아니면 어쩔 수 없는, 다시는 못 볼 수도 있는 사람에게 헤어지며 쓰는 인사말입니다. 그래서 자주 만나는 사람에게는 거의 사용하지 않습니다.
예를들어 잘 모르는 같은 회사 동료와 짧게 대화한 후 ‘그럼 또 봅시다’하며 떠날 때, 친하지 않은 (혹은 그러고 싶지만 현재는 그렇지 않은) 학교 친구에게 ‘또 보자~’ 하며 인사할 때 사용합니다. 가족이지만 피치못할 사정으로 한 동안 못볼것 같을 때도 사용할 수 있는 표현이며 슈퍼맨이 사람을 구한 후 (다시 만날 일이 없을 것 같은) 그에게 ‘그럼 또 만나요~’ 라고 말 할 때도 씁니다. 아래 영상에서 확인하세요.
See you around.
또 보자.
See you around, Father.
그럼 또 뵈요, 아버지.
I’ll see you around.
그럼 또 보자.
I’ll see you around, pal.
그럼 또 봐요, 친구.
Fine! See you around, pet!
좋아! (그럼) 다음에 보자구, 펫!
예문+
Thanks for watching and I’ll see you around.
시청해 주셔서 감사합니다. 또 만나요.
대화문 예시
- Bye for now.
- See you around.
- 그럼 안녕.
- 또 보자.
- See you around soon, Tom.
- Sure, Jerry. See you.
- 조만간 또 보자, 톰.
- 물론이지, 제리. 잘 가.
- Thanks for tonight, we should see each other again!
- Yeah, see you around
- 오늘 밤 고마웠어, 우리 서로 다시 만나자!
- 그래, 또 보자.
퀴즈
만약 나는 호감이 있는데, 내겐 관심이 없는 듯한 이성에게서 ‘Well, I’ll see you around.’ 라는 인사말을 들었다면, 뭐라고 대답할건가요?